How can heritage interpretation foster connection rather than division?
Whose voices and values shape the stories we tell about heritage?
And how can interpreters strengthen democracy, dialogue, and sustainability through their practice?
Twenty years after the adoption of the Council of Europe Framework Convention on the Value of Cultural Heritage for Society (the Faro Convention), its call for a people-centred and value-based approach to heritage remains highly relevant. The Convention emphasises that everyone has both the right to engage with heritage and the responsibility to respect the diversity of meanings that others attach to it.
Despite this, Europe today faces increasing polarisation. Over-simplified, one-sided narratives and outright disinformation are amplified to stir resentment against others. Europe’s rich natural and cultural heritage is too often instrumentalised for exclusionary narratives that ignore, misrepresent or even disparage what other people value. In this climate, professional interpreters have a crucial task: to mediate between perspectives, facilitate understanding and co-create inclusive narratives that recognise complexity while fostering shared ground.
Interpretation inspired by the Faro spirit aims to strengthen democratic values, mutual respect and sustainable development.
It seeks to make heritage a space for lifelong learning, based on empathy and dialogue, where the past can inform the present and inspire a more inclusive future.
Next April, we will gather in Faro, the birthplace of the Convention, to reflect on how the field of heritage interpretation can uphold and advance these principles in practice.
We invite contributions from:
Practitioners working in interpretation, heritage education, mediation or interpretive planning
Trainers, teachers and researchers involved in professional development
Managers and policymakers shaping the frameworks for interpretive practice
We welcome proposals for presentations and workshops that foster dialogue, share experience and explore how interpretation can meaningfully engage with diverse heritage communities.
How can interpreters meaningfully include the perspectives of diverse and marginalised heritage communities?
How can interpretation respect differing viewpoints while challenging exclusionary or harmful narratives?
What competences do interpreters need to facilitate dialogue around complex or contested heritage?
What has worked well and what has not?
How can interpretation contribute to public conversations about democracy, diversity and coexistence with nature, and with different-minded people?
How should professional standards and accreditation systems evolve to reflect these ethical responsibilities?
We welcome proposals for presentations and workshops that are clearly linked to the main conference theme. But, as always, a limited number of other contributions may be accepted if they cover aspects deemed highly significant for furthering heritage interpretation at the European or international level.
Interpret Europe conferences attract up to 150 attendees from as many as 40 countries. Besides three keynote addresses in the plenary, 40-60 workshops and presentations are run over three days in parallel, in different strands.
The call refers to these parallel sessions.
Presentations can be 15 or 45 minutes long, followed by ten minutes for exchange of views.
We generally recommend keeping presentations as short and as inspiring as possible.
Workshops can be 55 or 85 minutes long and must ensure active involvement of the participants.
Please submit an abstract for your presentation or interactive workshop using the template here.
Abstracts should include the following:
Length and type of contribution requested: presentation or interactive workshop
Working title of the paper (max. 100 characters)
Summary for the conference programme (max. 1000 characters)
Aim of the presentation / interactive workshop – how it will contribute to one of the subject lines or to the wider study of heritage interpretation (max. 500 characters)-
Author’s full name, email address and phone number(s)
Current job title / course and organisation where the author is working / studying
Brief summary of your experience working with or studying interpretation (max. 400 characters)
Please submit an abstract of your presentation or interactive workshop by 5 January 2026 using the template here.
A dedicated review team will consider all paper abstracts and decide whether they are a sufficient basis for a workshop or presentation. You will receive a first feedback by 15 January 2026.
Please note that each accepted paper must have at least one author who is registered for the conference.
Conference proceedings will be published on the IE website from the day that the conference begins.
They will have their own ISBN and include all full papers received by Friday 15 March 2026.
Delivering a full paper is not mandatory for giving a presentation or workshop. Either can also be based on the paper abstract. Paper abstracts are published as part of the proceedings.
November 2025: Registration opens
5 January 2026: Abstracts of papers need to be delivered
15 January 2026: Authors received feedback about their abstracts
15 February 2026: Abstracts of papers will be online
22 March 2026: Authors need to have registered and paid the conference fee
15 March 2026: Full papers need to be delivered (full papers are not mandatory)
16 April 2026: Full papers and abstracts are published in online proceedings
16 April 2026: Conference starts